Difference between revisions of "Vietnamese Guide"

From OpenEMR Project Wiki
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|Vietnamese Guide}}
{{Languages|Vietnamese Guide}}
== Overview ==
== Overview ==
There are three objectives of using tracking document.
This is to have the list of ways to translate. You may have better way. You also may have better translation. So please use discussion to contribute idea.
* First, it is to have a list of reviewed translation items with reviewers so that when a translator want to update an item, he or she can that the item is reviwed or not. This is to avoid duplicate works when multiple translators change the same item without prior agreement on the correct term and/or translated phrase. This is also help in case Google Translation is used to translate all items then translators review them to make sure all translations are good.
* Second, it is to have a glossary for common words so that all translations are consistent. Translator should consult the glossary first before changing a common word translation.
* Third, it is to know who is working on what. Translators can register where he or she is working so that others can select different part.


== How to start translating ==
== How to start translating ==
You should review Glossary sheet in tracking document to understand about common words. Then you go to Overview sheet to know what others are doing. You can open User Guide and/or login to OpenEMR to select screen that is not yet done, log it to Overview sheet, and start translating in openemr_language_table document.
=== Quick way to start ===
<br/>You can feel free to add new words to Glossary but to change existing one, you should follow steps in [[#How to update Glossary]] section.
:- Go to [http://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AtTW60zHo6HzcGg0UE9JMGJHM1NsSWpuYkh0Snl4Q0E&hl=en collaborative Google Doc]
<br/>You can translate untranslated items, go to Reviewed sheet, look for id of those items, and update your id in your language column. This will help other translators to know those items are reviewed. If an item is translated, please refer to [[#How to change a reviewed item]] section for proper collaboration.
:- Find rows those have empty Vietnamese translation
:- Translate the rows


=== Log your work ===
Pro:
To avoid scrolling down and up, new entry in Overview sheet should be insert at top, right below heading row. Mandatory fields are Date, Translator, Working on / Stopped at, and Done Screen. You can enter data to other fields only if you want.
:- contribute to community immediately
Cons:
:- need to wait for language files to be updated then follow [[Install Translations|instructions here]] to apply new translation.
:- hard to know the context of English definitions


== How to collaborate ==
=== Local to central way ===
:- Login to your local installation with admin account
:- Use [[OpenEMR Internationalization Configuration#Edit Definitions|Edit Definitions]] feature to translate
:- Follow instruction below to show list of local translation
:- Go to [http://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AtTW60zHo6HzcGg0UE9JMGJHM1NsSWpuYkh0Snl4Q0E&hl=en collaborative Google Doc]
:- Find English definition and translate to Vietnamese
 
Pro:
:- Enjoy new translation immediately
:- Easy to know context of English definitions
Cons:
:- Need several steps to contribute to community


=== How to change a reviewed item ===
== Other related tasks ==
You should consult translators of your language, either by email or by Google Groups, to get their agreement before you can change a reviewed item. After that, you should put your id to Reviewed sheet, beside existing translators for updated items.
=== How to show list of local translation ===
:- Login to your local installation with admin account
:- Click 'Administration'->'Other'->'Database' from left tree menu. (screenshot below)
[[File:Lang_custom-Table.png|link=]]
:- Find lang_custome table and click it then click Browse


=== How to update Glossary ===
== How to collaborate ==
If you feel an entry in Glossary should be changed, please perform the same consultation steps in [[#How to change a reviewed item]] section before updating Glossary sheet. Be ware that all items in openemr_language_table those contain the term should be updated also to reflect new definition.
This is still in discussion.


[[Category:Internationalization]]
[[Category:Internationalization]]

Latest revision as of 01:56, 13 December 2015

Available languages

Overview

This is to have the list of ways to translate. You may have better way. You also may have better translation. So please use discussion to contribute idea.

How to start translating

Quick way to start

- Go to collaborative Google Doc
- Find rows those have empty Vietnamese translation
- Translate the rows

Pro:

- contribute to community immediately

Cons:

- need to wait for language files to be updated then follow instructions here to apply new translation.
- hard to know the context of English definitions

Local to central way

- Login to your local installation with admin account
- Use Edit Definitions feature to translate
- Follow instruction below to show list of local translation
- Go to collaborative Google Doc
- Find English definition and translate to Vietnamese

Pro:

- Enjoy new translation immediately
- Easy to know context of English definitions

Cons:

- Need several steps to contribute to community

Other related tasks

How to show list of local translation

- Login to your local installation with admin account
- Click 'Administration'->'Other'->'Database' from left tree menu. (screenshot below)

Lang custom-Table.png

- Find lang_custome table and click it then click Browse

How to collaborate

This is still in discussion.